![]() |
Altına şunu yazdığımı farz edin: “Beyden bir at istedim,
verirse biner giderim, vermezse döner giderim.”
Ne anlam çıkar bu görsel ve yazıdan?
İlk bakışta seçimle ya da siyasetle ilgili bir gönderme
gibi okunabilir. Slogandan dolayı okur, doğrudan ya da dolaylı bir pragmatizm
sezebilir. “Kim kazanırsa ona göre pozisyon alırım” diyen de vardır bu okumada,
“İstediğim olmazsa sessizce çekilirim, kavga etmem” diyen de. Kadercilikle
fırsatçılık arasında salınan bir tavır görebilir. İnsanlar çoğu zaman bir
davaya, lidere ya da fikre bağlı görünür ama bağlılıklarının sınırı genellikle
kişisel beklentileridir. Beklenti karşılanırsa destek sürer, karşılanmazsa
uzaklaşırlar.
Ama Spock’ın zekası ve meşhur rasyonelliğiyle bakarsanız,
aynı söz bambaşka bir anlam kazanır. Bu, fırsatçılık değil, koşullara uyum
sağlamanın en yalın ifadesidir. Spock için gurur, kırgınlık ya da “Bana neden
at vermediler?” diye hayıflanmak gereksiz duygusal gürültülerdir. Denklem gayet
basittir: Yol alınacaktır. At varsa daha hızlı gidilir yoksa eğer tıpış tıpış
yürünür. “Vermezse döner giderim” sözü, küskünlüğü değil, başka bir yolu seçme
serinkanlılığını anlatır.
Ben ise yazdığım sözü ilk duyduğumdan beri Yörük
kültüründen hareketle farklı bir tonda anladım. Hiçbir yere kök salmayan,
kimseye eyvallahı olmayan bir özgürlük arayışı olarak okudum… Güce, saraya ya
da beye bağlı olmamanın, gitme özgürlüğünü her an cebinde taşımanın verdiği o
muazzam minnetsizlik duygusu olarak…
Belki de bu yüzden söz bana Spock’ı hatırlattı. Çünkü
Spock’ın asıl tavrı, “Buraya mecbur değilim, benim evrenim burayla sınırlı
değil” diyebilmektir.
Görselle sloganı yan yana getirmemin hikâyesi de tam
olarak bu.

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder